Petite vidéo aperçue sur le net...
Voici une petite vidéo qui devrait vous plaire. Vous ne parlez pas portugais, pas de problème. Fran l'a traduit pour nous.
"Nelsinho promete capacete ao CQC" : http://www.youtube.com/watch?v=-NgEY4yAcEA
L'interview se passe lors de la soirée de remise des prix "Golden Helmet" à São Paulo (Brésil). Le journaliste s'approche de Nelsinho et lui demande s'il pense que le championnat que Lewis a gagné était "massa" (Massa veut dire "pâtes" en brésilien et en argot, on le traduit par frais, stupéfiant). Nelsinho répond : "C'était bien, mais je pense que Massa aurait dû gagner le championnat, il le méritait."
Q : Combien de points as-tu inscrit cette année ?
NP : 19
Q : Alors l'année prochaine quand nous reviendrons ici tu devras avoir inscrit plus de 19 points.
NP : 50
Q : Si tu inscrit moins de 50 points, tu nous donneras ton casque, c'est ok ?
NP: ça marche !
Le journaliste dit à la caméra : C'est le deal, s'il marque moins de 50 points il nous donnera son casque.
C'est au tour de Rubinho de passer à la sellette.
Q : Rubinho, vous ne serez plus en F1 probablement en 2009. Serez-vous pilote d'essai ou arrêterez-vous la F1 ? (sous-entendu, c'est l'heure de la retraite papi)
RB : Non, je serai en F1. (même pas en rêve morveux)
Q : Combien de points pouvez-vous promettre d'inscrire pour la saison prochaine ? Nelsinho nous a promis 50 points ou il nous donne son casque.
RB : D'abord, j'ai besoin d'une voiture. Après, je pourrais promettre.
Q : J'ai la mienne ici. C'est économique, 1.0.
RB : Merci. je l'aurai.
Et puis vient Felipe Massa...
Q : Pour finir cette année, la plus mauvaise chose qui pourrait arriver maintenant est la défaite de São Paulo au championnat de la ligue de football brésilien !
FM : Non, non, São Paulo va gagner.
Q : Est-ce que vous avez été malchanceux cette année ?
FM : Non, je ne pense pas.
Merci à Fran pour les traductions. Vous pouvez retrouver Fran sur son site à l'adresse suivante : nickshiningstar.livejournal.com

Commentaires
Merci Saki et Fran ! Cette vidéo est bien sympa en plus traduite, c'est encore mieux ! Je crois que l'envoyé spécial de "People police" (c-a-d "50min inside" sur TF1) vient de trouver son homologue brésilien. Il a un humour très moyen ou alors je n'ai pas tout compris (ce qui est possible aussi, j'avoue !). La version anglaise est plus complète, c'est pas mal.
j'éspere que nelson gardera son casque. merci pour la vid et la traduction
Moi cette vidéo m'a bien fait rire!!
Moi aussi
Ah ces Brésiliens ! Difficile de ne pas craquer avec une langue aussi musicale.